তাদের জন্যে নরকাগ্নির শয্যা রয়েছে এবং উপর থেকে চাদর। আমি এমনিভাবে জালেমদেরকে শাস্তি প্রদান করি।
Theirs will be a bed of Hell (Fire), and over them coverings (of Hell-fire). Thus do We recompense the Zâlimûn (polytheists and wrongdoers, etc.).
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ
Lahum min jahannama mihadun wamin fawqihim ghawashin wakathalika najzee alththalimeena
YUSUFALI: For them there is Hell, as a couch (below) and folds and folds of covering above: such is Our requital of those who do wrong.
PICKTHAL: Theirs will be a bed of hell, and over them coverings (of hell). Thus do We requite wrong-doers.
SHAKIR: They shall have a bed of hell-fire and from above them coverings (of it); and thus do We reward the unjust.
KHALIFA: They have incurred Hell as an abode; they will have barriers above them. We thus requite the transgressors.