আল্লাহর নিকট মানুষের মর্যাদা বিভিন্ন স্তরের আর আল্লাহ দেখেন যা কিছু তারা করে।
They are in varying grades with Allâh, and Allâh is AllSeer of what they do.
هُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ اللّهِ واللّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
Hum darajatun AAinda Allahi waAllahu baseerun bima yaAAmaloona
YUSUFALI: They are in varying gardens in the sight of Allah, and Allah sees well all that they do.
PICKTHAL: There are degrees (of grace and reprobation) with Allah, and Allah is Seer of what they do.
SHAKIR: There are (varying) grades with Allah, and Allah sees what they do.
KHALIFA: They certainly occupy different ranks at GOD. GOD is Seer of everything they do.