তারপর যদি তারা গ্রহণ না করে, তাহলে প্রমাদ সৃষ্টিকারীদেরকে আল্লাহ জানেন।
And if they turn away (and do not accept these true proofs and evidences), then surely, Allâh is All-Aware of those who do mischief.
فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِالْمُفْسِدِينَ
Fa-in tawallaw fa-inna Allaha AAaleemun bialmufsideena
YUSUFALI: But if they turn back, Allah hath full knowledge of those who do mischief.
PICKTHAL: And if they turn away, then lo! Allah is Aware of (who are) the corrupters.
SHAKIR: But if they turn back, then surely Allah knows the mischief-makers.
KHALIFA: If they turn away, then GOD is fully aware of the evildoers.