স্মরণ করানোর জন্যে, এবং আমার কাজ অন্যায়াচরণ নয়।
By way of reminder; and We never are unjust.
ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
Thikra wama kunna thalimeena
YUSUFALI: By way of reminder; and We never are unjust.
PICKTHAL: For reminder, for We never were oppressors.
SHAKIR: To remind, and We are never unjust.
KHALIFA: Therefore, this is a reminder, for we are never unjust.
২০৫। তুমি কি ভেবে দেখেছ ? যদি আমি তাদের কয়েক বৎসর [ এই পৃথিবীতে ] সুখ ভোগ করতে দেই ,
২০৬। তথাপি; তাদের উপর অবশেষে সেই শাস্তি এসে পড়বে, যার প্রতিশ্রুতি তাদের দেয়া হয়েছে।
২০৭। [ এই পৃথিবী জীবনের ] উপভোগ তাদের কোন উপকারে আসবে না।
২০৮। আমি কোন জনপদকে ধ্বংস করি নাই , সর্তককারী [প্রেরণ ] ব্যতীত
২০৯। [যারা ছিলো ] উপদেশ স্বরূপ। আমি তো অন্যায়কারী নই ৩২৩১।
৩২৩১। পাপীদের অনুতাপ করার জন্য আল্লাহ্ প্রচুর সময় ও সুযোগ দিয়ে থাকেন। কারণ আল্লাহ্ পরম করুণাময় ও অসীম দয়াময়। পাপীদের আল্লাহ্ পাপের সাথে সাথে শাস্তি দান করেন না। আল্লাহ্ প্রদত্ত এই অবকাশকে পাপীরা সদ্ব্যবহার করতে অক্ষম – কারণ তারা জাগতিক বিষয় বস্তুতে আকণ্ঠ নিমগ্ন থাকে। জাগতিক ক্ষমতা , লোভ-মোহ, আত্মগরিমা-অহংকার তাদের পার্থিব জগতের বাইরে অতীন্দ্রীয় জগতের অনুধাবনের বাঁধার সৃষ্টি করে। ফলে তারা বারে বারে আল্লাহ্র আদেশকে অমান্য করে আল্লাহ্র সাবধান বাণীকে উপেক্ষা করে। তবুও আল্লাহ্ পরম করুণাময় -তাদের বারে বারে নবী রসুলদের দ্বারা সাবধান করেন চূড়ান্ত শাস্তি দানের পূর্বে। এই চূড়ান্ত শাস্তি তাদের-ই কর্মফল। এই হচ্ছে ন্যায় ও সত্য। মানুষকে চূড়ান্ত শাস্তিদানের পূর্বে বারে বারে সাবধান করা হয় কারণ দয়াময় আল্লাহ্ জানেন যে মানুষ দুর্বল চরিত্র। আল্লাহ্ ন্যায়বিচারক। সুতারাং মানুষের এই চারিত্রিক দুর্বলতাও মহাপ্রভু দয়াময় তার বিচারের অধীনে ন্যস্ত করেন।