গীতা – অধ্যায় ১১ – শ্লোক ৪১-৪২

গীতা – অধ্যায় ১১ – শ্লোক ৪১-৪২

সখেতি মত্বা প্রসভং য়দুক্তং
হে কৃষ্ণ হে য়াদব হে সখেতি ।
অজানতা মহিমানং তবেদং
ময়া প্রমাদাত্প্রণয়েন বাপি ॥ ১১-৪১॥
য়চ্চাবহাসার্থমসত্কৃতোঽসি
বিহারশয়্যাসনভোজনেষু ।
একোঽথবাপ্যচ্যুত তত্সমক্ষং
তত্ক্ষাময়ে ত্বামহমপ্রমেয়ম্ ॥ ১১-৪২॥

সখা = friend
ইতি = thus
মত্বা = thinking
প্রসভং = presumptuously
য়ত্ = whatever
উক্তং = said
হে কৃষ্ণ = O KRiShNa
হে য়াদব = O Yadava
হে সখে = O my dear friend
ইতি = thus
অজানতা = without knowing
মহিমানং = glories
তব = Your
ইদং = this
ময়া = by me
প্রমাদাত্ = out of foolishness
প্রণয়েন = out of love
বাপি = either
য়ত্ = whatever
চ = also
অবহাসার্থং = for joking
অসত্কৃতঃ = dishonored
অসি = You have been
বিহার = in relaxation
শয়্যা = in lying down
আসন = in sitting
ভোজনেষু = or while eating together
একঃ = alone
অথবা = or
অপি = also
অচ্যুত = O infallible one
তত্সমক্ষং = among companions
তত্ = all those
ক্ষাময়ে = ask forgiveness
ত্বং = from You
অহং = I
অপ্রমেয়ং = immeasurable.