গীতা – অধ্যায় ১১ – শ্লোক ২৮
য়থা নদীনাং বহবোঽম্বুবেগাঃ
সমুদ্রমেবাভিমুখা দ্রবন্তি ।
তথা তবামী নরলোকবীরা
বিশন্তি বক্ত্রাণ্যভিবিজ্বলন্তি ॥ ১১-২৮॥
য়থা = as
নদীনাং = of the rivers
বহবঃ = the many
অম্বুবেগাঃ = waves of the waters
সমুদ্রং = the ocean
এব = certainly
অভিমুখাঃ = towards
দ্রবন্তি = glide
তথা = similarly
তব = Your
অমী = all these
নরলোকবীরাঃ = kings of human society
বিশন্তি = are entering
বক্ত্রাণি = the mouths
অভিবিজ্বলন্তি = and are blazing.