গীতা – অধ্যায় ০২ – শ্লোক ২৫
অব্যক্তোঽয়মচিন্ত্যোঽয়মবিকার্যোঽয়মুচ্যতে ।
তস্মাদেবং বিদিত্বৈনং নানুশোচিতুমর্হসি ॥ ২-২৫॥
অব্যক্তঃ = invisible
অয়ং = this soul
অচিন্ত্যঃ = inconceivable
অয়ং = this soul
অবিকার্যঃ = unchangeable
অয়ং = this soul
উচ্যতে = is said
তস্মাত্ = therefore
এবং = like this
বিদিত্বা = knowing it well
এনং = this soul
ন = do not
অনুশোচিতুং = to lament
অর্হসি = you deserve.