শব্দচয়ন : ৫

A bird in hand is worth two in the bush.
 
দুটো পাখি ঝোপে থাকার চেয়ে একটা পাখি হাতে থাকা ভালো!
 
                                                  --চিঠিপত্র ৮
 
ঝোপের মধ্যে গণ্ডাখানেক পাখি থাকার চেয়ে মুঠোর মধ্যে একটা পাখি ঢের ভালো।        --ছিন্নপত্র
 
Ask me not and you will be told no lie.
 
প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করিয়ো না তাহা হইলে মিথ্যা জবাব শুনিতে হইবে না।
 
                                                  --গল্পগুচ্ছ ১, "অসম্ভব কথা"
 
Building castles in the air.
 
আসমানের উপর কত ঘরবাড়ি না বাঁধিয়াছিল।
 
                                                  --বউঠাকুরানীর হাট
 
Do not look a gift horse in the mouth.
 
দানের ঘোড়ার দাঁত পরীক্ষা করিয়া লওয়াটা শোভা পায় না।
 
                                                  --শিক্ষা
 
Enough is as good as a feast.
 
যা যথেষ্ট সেটাই ভূরিভোজের সমান-দরের।        --মানুষের ধর্ম
 
Example is better than precept.
 
উপদেশের অপেক্ষা দৃষ্টান্ত অধিক ফলপ্রদ।         --ব্যঙ্গকৌতুক
 
From frying pan to fire.
 
তপ্ত কড়া থেকে পালাতে গিয়ে জ্বলন্ত আগুনে পড়া।
 
               --বিশ্বভারতী পত্রিকা, মাঘ-চৈত্র ১৩৭৬
 
তপ্ত কটাহ হতে জ্বলন্ত চুল্লিতে পড়া।
 
     --মোহিতচন্দ্র সেনকে লিখিত পত্র, ১৮ কার্তিক ১৩১০
 
Greatest good of the greatest number.
 
প্রচুরতম লোকের প্রভূততম সুখসাধন।  --চতুরঙ্গ
 
Irony of fate.
 
ভাগ্যের বিদ্রূপ।                               --ভানুসিংহের পত্রাবলী
 
Mahomet must come to the mountain.
 
মহম্মদকে পর্বতের কাছে আসতে হবে।  --বি| ভা| প| বর্ষ ১৪ পৃ ১৭১
 
Not the game but the goose.
 
শিকার পাওয়া নহে, শিকারের পশ্চাতে অনুধাবন করা    --ধর্ম
 
Penny wise pound foolish
 
কড়ায় কড়া কাহনে কানা।               --সমাজ
 
        পয়সার বেলায় পাকা টাকার বেলায় বোকা।        --পথের সঞ্চয়
 
Rolling stone gathers no moss.
 
গড়ানে পাথরের কপালে শ্যাওলা জোটে না।
 
                                                          --শেষের কবিতা
 
        গড়িয়ে যাওয়া পাথর শ্যাওলা জমাতে পারে না।
 
               --শান্তি দেবীকে লিখিত, ১৭ অগস্ট ১৯২৭,
 
                                        চিঠিপত্র ১২, পৃ ২৫৬
 
Similia Similibus Curantur
 
শঠে শাঠ্যং সমাচরেৎ।
 
               --"হাতে কলমে", "ভারতী', ভাদ্র-আশ্বিন ১২৯১
 
                                     "সাবিত্রী', আশ্বিন ১২৯৩
 
Spare the rod and spoil the child.
 
বেত বাঁচাইলে ছেলে মাটি করা হয়।   --সাহিত্যের পথে
 
Success brings success.
 
সিদ্ধিই সিদ্ধিকে টানে।                      --কালান্তর
 
The best is the enemy of good.
 
বেশির জন্যে আকাঙক্ষাটা সম্ভবপরের শত্রু।
 
        --মৈত্রেয়ী দেবীকে লিখিত পত্র, বি, ভা| প| বর্ষ ১২, পৃ ২৫১
 
Survival of the fittest.
 
যোগ্যতমের উদ্‌বর্তন।                  --সাহিত্যের পথে
 
There is many a slip between the cup and the lip.
 
ওষ্ঠ ও পাত্রের মধ্যে অনেকগুলি ব্যাঘাত।--চিঠিপত্র ৮
 
To err is human, to forgive divine.
 
দোষ করা মানবের ধর্ম, ক্ষমা করা দেবতার।
 
                                          --প্রজাপতির নির্বন্ধ
 
        ভুল করা মানবধর্ম, মার্জনা করা দেবধর্ম।
 
               --সমাজ; বাংলা শব্দতত্ত্ব / বীম্‌সের বাংলা ব্যাকরণ
 
Two is company, three is crowd.
 
দুয়ের যোগে সঙ্গ, তিনের যোগে গোলযোগ।
 
                   "সংগীতের মুক্তি', "সংগীতচিন্তা', পৃ ৪৫
 
Wild goose chase.
 
বুনোহাঁস শিকার।                         --শেষের কবিতা
Post a comment

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *