.. ঋগ্বেদীয সন্ধ্যা বন্দনম্ ..
|| শ্রী গুরুভ্যো নমঃ | হরিঃ ॐ ||
|| ঋগ্বেদীয প্রাতঃ সংধ্যা বংদনম্ ||
Introduction
============
From time immemorial man has been preparing to face uncertainties and
struggling to overcome difficulties in life. Broadly speaking the
difficulties and conflicts he faces can be categorised as physical on the
one extreme and spiritual on the other, intervened by various other stages
like ethical, intellectual, emotional, filial, occupational, professional,
societal, national and so on. While enormous education, training and
efforts go into tackling difficulties, conflicts and uncertainties at the
basest physical level onwards, these are waning with the progression to the
noblest spiritual level. It is towards strengthening in this direction
that man has evolved rituals and faith in that Universal Power and set out
in search thereof. Ideally, man should turn everything he does into sacred
with a view to know himself and his God and towards this strengthen all his
faculties. Sandhyaa vandana, worship of Gods three times a day at the
junctures of Night-Morning-afternoon-evening, invoking their blessings and
strength, is one such important activity.
Brahmanas
=========
A Brahmana deserves to be called so only when he conducts himself in the
ways approved in the scriptures and also performs at least the basic ritual
called trikaala Sandhyaa-vandana. Sandhyaa vandana is a daily duty for a
Brahmana after upanayana. It is very auspicious and sacred also. Trikaala
Sandhyaa vandana means paying obeisance to the Lord, three times a day,
i.e., during sun rise, noon and sun-set. It is called Sandhyaa Vandana
also because the obeisance is offered at the junctures of 1. Night and day,
2. morning and afternoon, and 3. Day and night. The first one, praataH
Sandhyaa, is performed when the sun is about to rise and the stars are
still aglitter in the sky. The second one, maadhyaahnika, is performed
during the noon time. The third one saayaM sandhyaa, is performed just
before the sunset. These junction times are regarded as highly sacred
for this purpose.
Preparation
===========
The basic preparation is to cleanse the body externally. For praataH
Sandhyaa, it will be by means of the morning bath and for the
other two it will be by means of washing the legs, hands and face. After
this, You will wear clean clothes specially meant for this purpose.
The practice is to wear a dhoti and a shalya.
Thereafter, quietly sit on either a kR^ishhNaajina (deer-skin seat) or
on wooden plaque placed on the floor, in the pooja room (select some other
neat place if pooja room is not available. While for praataH Sandhyaa you can
face either East or North, for the other two you have necessarily to face
North. Keep readily available minimum three vessels, two with clean water
(one for Achamana and the other for Arghya) and ladle (spoon) and the
third one empty (arghya paatra). (Hereafter, the water meant for Achamana
is abbreviated as “AchW”, the one for Arghya as “ArgW” and arghya paatra as
“ArgP”). Also ensure that you have complete privacy during the whole
process and avoid external noises like music systems, TV, talking to
others etc.
You will also take the following steps for praataH Sandhyaa only. Keep a set
of mudras (five metallic stamps with different shapes explained later) and
gopichandana (a special veriety of mud ball). Then, apply gopichandana on
your body. Generally, if available, nirmalya tiirtha (holy remnant water
after devara pooja by self or someone) is used for this purpose. In case of
unavailability of nirmaalya tiirtha ArgW can also be used.
Start the process invoking the blessings of the Lord by reciting the
following mantras.
শ্রী লক্ষ্মীবেংকটেশায নমঃ ||
শ্রী গুরুভ্যো নমঃ | পরম গুরুভ্যো নমঃ ||
শ্রীমদানংদতীর্থ ভগবত্পাদাচার্য গুরুভ্যো নমঃ ||
শ্রী বেদব্যাসায নমঃ ||
হরিঃ ॐ ||
গোপীচংদন পাপঞ বিষ্ণুদেহ সমুদ্ভব |
চক্রাংকিত নমস্তেস্তু ধারণ মুক্তিদো ভব ||
Simultaneously, place a spoon of water (either nirmalya or ArgW) on the
left hand palm, take a piece of gopichandana, rub vigoroursly and prepare
a paste of gopichandana. Apply this paste at 12 places in the body –
one on forehead, three on abdomen, one on chest, one each on shoulders,
all 4 parts of neck, one on bottom of back-bone just above trunk and one
on top of head. Then, one more is applied on the right side of the chest.
Some people do also apply a similar final mark on the left side of the
chest, if this is the tradition that they have been taught as per their
sampradaaya (custom). While applying, recite Keshavadi Dwadashanama
(explained below), one naama each for one application.
The order for applying naamas are — on the forehead (keshavaaya namaH),
center of abdomen (naaraayaNaaya namaH), chest (maadhavaaya namaH),
front portion of neck (govi.ndaaya namaH), right side of abdomen (vishhNave
namaH), right shoulder (madhusudhanaaya namaH), right side of neck
(trivikramaaya namaH), left side of abdomen (vaamanaaya namaH), left
shoulder (shriidharaaya namaH), left side of neck (hR^ishhiikeshaaya namaH),
back side (above tunk) (padmanaabhaaya namaH), back side of neck
(daamodaraaya namaH) and on the head, on the chest (shriivatsaaya namaH).
The shapes of the paste applied will be as follows. On the forehead : one
set of vertical parallel lines (first apply the paste with the forefinger
and later run through it with a wet cloth/finger). On the chest: heart
(lotus leaf) shape. On the shoulder: leaf shape (preferably with a stem).
Elsewhere: deepaakaara (burning candle light shape). Concentrate on the
mantra and quickly go through the process of applying the paste instead
of trying to perfect the shapes.
After applying gopichandana, apply mudras as follows in that order.
chakra mudra: one on right side of eye, five on centre of abdomen, three
on heart, two on right of abdomen, three on right of chest, two on right
shoulder both sides of naama, two on right of neck, one on front of neck,
one on left shoulder below the naama.
shankha mudra – one on left side of eye, one on left of abdomen, two on left
of chest, two on left shoulder both sides of naama, two on left of neck,
one on right shoulder below the naama.
gadaa mudra – one on forehead, one on left of abdomen, one on left of
chest, two on left shoulder both sides of naama below shankha mudra.
padma mudra – two on chest, two on right abdomen, two on right shoulder
both sides of naama below chakra mudra.
naaraayaNa mudra – one each overlapping on all mudras and naama.
অপবিত্রঃ পবিত্রো বা সর্বাবস্থাং গতোঽপি বা .
যঃ স্মরেত্পুংডরীকাক্ষং সবাহ্যাভ্যংতরঃ শুচিঃ ||
[Here one has to sprinkle the water (ArgW) for cleanliness or purity,
both internally and externally, to start the Sandhyaa vandana ]
আচমন ………………..( ১)
ॐ শ্রী কেশবায স্বাহা .
[one has to sip water from Brahma tirtha (AchW) (spoon or laddle) three times ..1]
ॐ শ্রী নারাযণায স্বাহা .[….2]
ॐ শ্রী মাধবায স্বাহা .[….3]
ॐ শ্রী গোবিংদায নমঃ .
[wash the right palm from the left palm]
ॐ শ্রী বিষ্ণবে নমঃ .
[wash the left palm with right palm]
ॐ শ্রী মধুসূদনায নমঃ .
[touch the upper lip]
ॐ শ্রী ত্রিবিক্রমায নমঃ .
[touch the lower lip]
ॐ শ্রী বামনায নমঃ .
[touch the right cheek]
ॐ শ্রী শ্রীধরায নমঃ .
[touch the left cheek] [mouth is the seat of Fire God]
ॐ শ্রী হৃষীকেশায নমঃ .
[wash both the hands]
ॐ শ্রী পদ্মনাভায নমঃ .
[touch the feet]
ॐ শ্রী দামোদরায নমঃ .
[touch the centre of the head with middle finger. Head is the seat of
Paramatma]
ॐ শ্রী সংকর্ষণায নমঃ .
[touch the tip of the nose with the middle finger]
ॐ শ্রী বাসুদেবায নমঃ .
[touch the right side of the nose with index and thumb fingers]
ॐ শ্রী প্রদ্যুম্নায নমঃ .
[touch the left side of the nose with index and thumb fingers. Nose is the seat
of Vayu]
ॐ শ্রী অনিরুদ্ধায নমঃ .
[touch the right eye with index and middle fingers]
ॐ শ্রী পুরুষোত্তমায নমঃ .
[touch the left eye with index and middle fingers][eye is the seat of Sun]
ॐ শ্রী অধোক্ষজায নমঃ .
[touch the right ear with index and fourth fingers]
ॐ শ্রী নারসিংহায নমঃ .
[touch the left ear with index and fourth fingers][ear is the seat of Indra]
ॐ শ্রী অচ্চ্যুতায নমঃ .
[touch the navel portion with index and small fingers. Navel is the seat of
Narayana]
ॐ শ্রী জনার্দনায নমঃ .
[touch the heart portion with palm of the hand][also the seat of Narayana]
ॐ শ্রী উপেংদ্রায নমঃ .
[touch the head with the hand]
ॐ শ্রী হরযে নমঃ .
[touch the right shoulder with all fingers]
ॐ শ্রী কৃষ্ণায নমঃ .
[touch the left shoulder with all fingers][shoulder is the seat of Prajapati]
[By touching the respective organs of the body one has to remember imagine
that these gods are present in these organs]
প্রাণাযামঃ ………………. (2)
[This is preamble for Gayatri aawahana i.e. welcome, for this Sri
Hari or Paramaatmaa is R^ishhi devataa and devii gaayatrii is Channdassu.
Practice of praaNaayaamah cleanses one of impurities and provides a
resurgence of spiritual energy to revitalize one’s saadhana.
In order to extinquish the sins or effect of base deeds in the previous
night for praataH Sandhyaa this verse is uttered. The pramaana says that
this mantra will destroy all the sins committed previously or previous
night if it is praataH Sandhyaa, morning if it is mandhyanika Sandhyaa and
it is afternoon till evening if it is sayan Sandhyaa.]
ॐ প্রণবস্য পরব্রহ্ম ঋষিঃ | পরমাত্মা দেবতা |
দেবী গাযত্রী ছংদঃ | প্রাণাযামে বিনিযোগঃ ||
ॐ ভূঃ | ॐ ভুবঃ | ॐ স্বঃ | ॐ মহঃ | ॐ জনঃ | ॐ তপঃ |
ॐ সত্যং | ॐ তত্সবিতুর্বরেণ্যং | ভর্গো দেবস্য ধীমহি ধীযো যো নঃ
প্রচোদযাত্ | ॐ আপোজ্যোতীরসোঽমৃতং ব্রহ্ম ভুর্ভুবঃস্বরোম্ ||
[A married man should hold the nose in all His five fingers while performing
this and bachelors and saints/seers should hold through three fingers i.e.
index, thumb and small fingers. This praaNaayaamaH has three parts to perform
and it is called rechaka, pUraka and kumbhaka. To start with one has to
leave the air from right side of the nose (1 unit of time) that is called
rechaka, secondly one has to inhale the air from left side of nose (2 units
of time) i.e. called pUraka and finally holding the air for 3 units of time
i.e. is called kumbhaka.
Meaning of this mantra is as follows : OM = Paramaatmaa who has all the
virtues is to be called OM, bhuuH = gunapUrna (complete virtues or
characters), bhuvaH = wealthy never become pauper or most prosperous,
svaH = always happy, mahaH = prayed as the best or excellent, janaH =
creation of the world by Him, tapaH = one who has the complete knowledge,
satyaM = one who controls or decides about the liberation.
yaH = this paramaatmaa, naH = ours, dhiiyaH = mind, prachodayaat.h = initiates,
tasya = of this paramathmaa, savituH = cause of creation, devasya = special
characters, vareNyaM = prayed by all, bharga = paramaathmaa in knowledge form,
dhiimahi = pray for Him.
Apo = paramaatmaa, jyoti.h = cause of brightness, rasaH = has got essence
or substance or aananda ruupa peaceful, amR^itaM = does not have extinction,
bhuuH = complete virtues or characters, bhuvaH = prosperous and wealthy
always, svaH = always happy, OM brahma = all virtues of Paramaatmaa,
dhiimahi = praying for You.
The gist of this verse is:
Sri Hari in the form of Sri Gayatri is complete with all divine virtues,
always prosperous and wealthy, always happy, considered to be the best or
excellent, one who creates this world, one who regulates this world and
one who is being prayed by all of us.
Further, Sri Hari or paramaatmaa also has the power of creating the
brightness (enlightenment), does not have extinction, has complete knowledge,
is always prosperous and wealthy and has got complete virtues, is the
paramaatmaa (Supreme Being) whom I am praying.]
সংকল্পঃ ………………… (3)
[Hold right palm over the left palm and keep them on the right thigh and
utter the following mantra ]
শ্রী শুভে শোভনে মুহূর্তে বিষ্ণোরাজ্ঞযা প্রবর্তমানস্য আদ্য ব্রহ্মণঃ
দ্বিতীযে পরার্ধে শ্রী শ্বেতবরাহ কল্পে বৈবস্বত মন্বন্তরে
অষ্টাবিংশতিতমে কলিযুগে প্রথমপাদে জংবূদ্বীপে ভরতবর্ষে
ভরতখংডে দংডকারণ্যে গোদাবর্যাঃ দক্ষিণে পার্শ্বে শালীবাহনশকে
বৌদ্ধাবতারে রামক্ষেত্রে অস্মিন্বর্তমানেন চাংদ্রমানেন অস্য শ্রী
অমুক সংবত্সরে অমুক আযনে অমুক ঋতৌ অমুক মাসে অমুক পক্ষে
অমুক তিথৌ অমুক বাসরে অমুক নক্ষত্রে শুভযোগ শুভকরণ এবংগুণ
বিশেষণ বিশিষ্টাযাং শুভতিথৌ
অস্মদাদিগুরূণাং শ্রীমন্মধ্বাচার্যাণাং হৃত্কমলমধ্যনিবাসী
সূর্যাংতর্গত শ্রী ভারতীরমণমুখ্যপ্রাণাংতর্গত শ্রী
লক্ষ্মীনারাযণ প্রেরণযা শ্রী লক্ষ্মীনারাযণ প্রীত্যর্থং
প্রাতঃ সংধ্যামুপাশিষ্যে |
[For any prayer or performance of any sacred work whether it is Sandhyaa,
puja, yagna, or any ritual performed by any individual this customary
sankalpa has to be narrated. It denotes the commitment and determination
of the performer to rightfully and sincerely perform such sacred rituals.
Here in this sankalpa it is nothing but remembering which of the samvatsara
(year), period or season (R^itau), month (mAse), the half of lunar month
(pakshe), lunar day (tithau), day (vAsare), star of the day (nakshatre)
has to be to according to the calendar. Kaala, i.e. kaaladevata is equally
God. Even one has to remember that the prayer is initiated by paramaatmaa
and to get His blessings love, I am performing the respective ritual.
This is a must as it has been understood that without this sankalpa the
prayer or ritual will not materialise or not received by the God.
The need for this is to totally concentrate on the present moment instead of
the usual mind’s habit of either brooding over the past or dreaming of the
future.]
মার্জনম্ ………………….. (4)
[Keep a spoon or ladle of water (ArgW) in the left hand and from tulasi or
basil leaves sprinkle the water in three different directions to the organs
of the body. Firstly one has to sprinkle feet, centre of the head and heart,
secondly heart, feet and centre of the head and finally centre of the head,
heart and feet like this one has to sprinkle three ways or nine times]
ॐ আপোহিষ্ঠেতি ত্র্যর্চস্য সূক্তস্য | সিংধুদ্বীপ ঋষিঃ |
অপো দেবতা গাযত্রী ছংদঃ | মার্জনে বিনিযোগঃ || …….. (4.1)
ॐ আপোহিষ্ঠা মযো ভুবঃ | তানৌউর্জে দধাতন |
মহেরণায চক্ষসে | যোবঃ শিবতমো রসঃ |
তস্য ভাজযতে হনঃ | উশতীরিব মাতরঃ |
তস্মা অরংগ মামবঃ যস্য ক্ষযায জিন্বথ |
আপোজনযথা চ নঃ || …….. (4.2)
[maarjanam.h means cleansing or scouring. It is again purifying the body
and mind for offering Arghya and chanting Gayatri mantra.
For R^ik mantras sindhudviipa is R^ishhiH, paramaatmaa is devataa and
Gayatri is chhandassu.
Here is the substance of this verse. It is prayer to Water related devataas
(aqua-Gods).
“Hey, Water related devataas, You are bestowing on us happiness by causing
the water to flow, and You bless us with grains and other related needs
and also confer on us devotion and knowledge towards Sri Hari which guides
all of us in the path of liberation.”
“Hey, Water related devataas, You are auspicious, You are very eminent,
You are bestowing on us happiness and joy and confer on all of us love like
mothers feeding and protecting their newborn kids. In order to destroy the
sins which we have committed and also to acquire knowledge we are praying
Sri Narayana who is omnipresent in the water and whom we are praying to
bless us to lead a happy life and also to liberate us at the earliest.”]
জলাভিমংত্রণম্ …………………. (5)
[While uttering this, take a spoon of water (ArgW) and sip it after
completing the following portion]
সূর্যশ্চেত্যস্য মংত্রস্য | নারাযণ ঋষিঃ |
সূর্যমামন্যু মন্যুপতযো রাত্রির্দেবতা |
প্রকৃতিশ্ছংদঃ | জলাভিমংত্রণে বিনিযোগঃ || …….. (5.1)
ॐ || সূর্যশ্চমামন্যুশ্চমন্যুপতযশ্চ মন্যুকৃতেভ্যঃ |
পাপেভ্যোরক্ষংতাম্ | যদ্রাত্র্যা পাপমকার্ষম্ |
মনসা বাচা হস্তাভ্যাম্ | পদ্ভ্যামুদরেণ শিশ্না |
রাত্রিস্তদবলুংপতু | যত্কিংচ দুরিতং মযি |
ইদমহং মামমৃতযোনৌ সূর্যে জ্যোতিষি জুহোমি স্বাহা || …….. (5.2)
[The verse which has started with sUryascha, Narayana is R^ishi,
manyupathi ratri niyamaka durga is devataa and it is in prakR^iti
chha.ndassu.
“Hey, paramaatmaa, You are the one who controls the Sun who is very bright,
You are the one who controls Sri Rudra who is known for His wildness
You protect us from the sins which are caused by the ferocity and the
initiatives of Sri Rudra devataas.”
“Hey, paramaatmaa, please also protect me from not committing sins like,
sins during night times, sins from mind, sins by mouth or talking or
speaking, sins through hands, sins from feet, sins from belly and
sins through the sex organs. If I commit any sins, ratrii abhimani
(related) devataa should bless me to wipe it off and if any of my sins
are over, I am performing homa (burnt offering) of the same to You i.e.,
Sri Narayana who is shining in the form of Sun.”]
আচমন – [1]
পুনর্মার্জনম্ ………………….. (6)
[ mantra as described in [4] should be repeated ]
আপোহিষ্ঠেতি নবর্চস্য সূক্তস্য | সিংধুদ্বীপো অংবরীষো ঋষিঃ
আপোদেবতা | গাযত্রী ছংদঃ পংচমী বর্ধমানা |
সপ্তমী প্রতিষ্ঠা | অংত্যৈদ্বে অনুষ্টভৌ পুনর্মার্জনে
বিনিযোগঃ || …….. (6.1)
ॐ আপোহিষ্ঠা ……….. ॐ আপোজনযথা চ নঃ || [4.2]
[ Procedure as described in [4] – should be repeated ]
ॐ শং নো দেবীরভীষ্টযে আপো ভবংতু পীতযে |
শং যোরভিস্রবংতু নঃ || …….. (6.3)
ঈশানাং বার্যাণাং ক্ষযংতীশ্চর্ষণীনম্ |
আপোযাচামি ভেষজম্ || …….. (6.4)
অপ্সু মে সোমো অব্রবীদংতর্বিশ্বানি ভেশজা |
অগ্নিংচ বিশ্বশংভুবম্ || …….. (6.5)
আপঃ পৃণীত ভেষজং বরূথং তন্বে৩মম |
জ্যোক্চসূর্যংদৃশে || …….. (6.6)
ইদমাপঃ প্রবহত যত্কিংচদুরিতং মযি |
যদ্বাহমবিদুদ্রোহ যদ্বাশ্শেপ উতানৃতম্ || …….. (6.7)
আপো অদ্যান্বচারিষং রসেন সমগস্মহি |
পযস্বানগ্ন আগহি তং মা সংসৃজ বর্চসা || …….. (6.8)
সসৃষীস্তদপসো দিবানক্তংচ সসৃষীঃ |
বরেণ্যক্রতূরহমা দেবী রবসে হুবে || …….. (6.9)
[The first three verses are already dealt in maarjanam.h para [4].
“Aapshabda vaachya Sri Paramaatma, You bless us with the wealth of needs
like drinking water, happiness and good health.” (6.3)
“Aapshabda vaachya Sri Paramaathma, the grains which are grown through water
mainly referring to rice like food grains, You are the owner. You confer
on us the knowledge of medicine to destroy sansaric troubles for two and
four legged animals.” (6.4)
“There are different medicines in water which can cure many diseases. Hey,
Paramaatma You have manifested in the form of of water to bless us with
the knowledge to understand these curative medicines.” (6.5)
“Hey, Paramaatma, bless us with the preventive medicine i.e. knowledge for
all diseases of my body and soul so that for long time I can visualize You
in my life.” (6.6)
“Hey, Paramaatma, if I have committed any sins, if I have betrayed anybody
and if I have cursed anybody or if I have mistaken any body please
pardon me.” (6.7)
“Hey, Paramaatma, now I am following Your directions and Your principles and
I am drowning in water, You are like fire in the water and rescue me and
infuse in me Your energies.” (6.8)
There is a definite relationship between water and Narayana. Sri Hari is
incarnated and is ominipresent in water. Sri Hari created water-related
amruta (knowledge) to lead us towards liberation. For this purpose He
created day and night abhmimani (related) devataas. For acquisition of
knowledge and protection of my body (from any diseases) I am welcoming
You (Narayana) to reside in my soul and body. (6.9)]
আচমন – [1]
পাপপুরুষবিসর্জনম্ ( অঘমর্ষণম্) …………….. (7)
ॐ ঋতংচেত্যস্য সূক্তস্য | অঘমর্ষণ ঋষিঃ |
ভাববৃত্তো দেবতা | অনুষ্টুপ্ ছংদঃ | পাপপুরুষ বিসর্জনে
বিনিযোগঃ || ……….. (7.1)
ॐ ঋতং চ সত্যং চাভীদ্ধাস্তপসোধ্যজাযত | ততোরাত্র্যজাযত ততঃ
সমুদ্রো অর্ণবঃ | সমুদ্রাদর্বাবধিসংবত্সরো অজাযত ||
অহো রাত্রাণি বিদধদ্বিশ্বস্য মিষতোবশী |
সূর্যাচংদ্রমসৌ ধাতা যথা পূর্বমকল্পযত্ | দিবং চ
পৃথিবীংচাংতরিক্ষমথো স্বঃ || ………… (7.2)
[While uttering this verse take a spoon of water (ArgW) in right-palm then
after completing the verse inhale the water from right side of the nose and
exhale the air from the left side of the nose and pour out the water on
the earth on one’s left side.
This verse is from pApaparihari R^ishiH, satya and bhakti devataa and
anushhTup chhanddassu . You should have the feeling that in order to
extinguish the sins committed you are offering, symbolically, a spoon full
of water. (7.1)
Before Brahma thought about anything, Paramaatma created truth, from the
same Paramaatma night was born and from the same Paramaathma ocean was born.
Paramaatma, the supreme head of everything, created the following in that
order: four-headed Brahma, night, day and all kinds of living beings.
Paramaatma, one who is the cause of creation has created first the Sun
the moon, then He created heaven, then He created the universe, then He
created the sky and then He created heavenly bodies. (7.2)]
অর্ঘ্যপ্রদানম্ ……………………. (8)
প্রাণাযামঃ [2]
সংকল্প
ॐ পূর্বোক্ত এবং গুণ বিশেষণ বিশিষ্টাযাং শুভতিথৌ
সূর্যাংতর্গত শ্রী ভারথীরমণ মুখ্যপ্রাণাংতর্গত
সবিতৃনামক শ্রী লক্ষ্মীনারাযণ প্রেরণযা শ্রী লক্ষ্মীনারাযণ
প্রীত্যর্থং প্রথঃ সংধ্যাংগ অর্ঘ্য প্রধানং করিষ্যে || ….. (8.1)
ॐ প্রণবস্য পরব্রহ্ম ঋষিঃ | পরমাত্মা দেবতা |
দেবী গাযত্রী ছংদঃ | ব্যাহৃতীনাং প্রজাপতি ঋষিঃ |
অগ্নিবাযুসূর্যা দেবতা | গাযত্র্যুষ্ণিগনুষ্টুভঃ ছংদাংসি |
গাযত্র্যাঃ বিশ্বামিত্র ঋষিঃ | সবিতা দেবতা | গাযত্রী ছংদঃ
প্রাতরর্ঘ্যপ্রধানে বিনিযোগঃ || ………. (8.2)
ॐ ভূর্ভুবঃ স্বঃ | তত্সবিতুর্বরেণ্যং | ভর্গো দেবস্য ধীমহি
ধিযো যোনঃ প্রচোদযাত্ ॐ || ( ইত্যর্ঘ্যং) …. (8.3)
[Pratah Arghya should be offered facing the Sun i.e. facing East, you should
be in standing position, seeing the Sun, both the hands should fold make like
cow’s face or bowl and it should be upto your nose’s height.
Write this figure (yantra) and words (preferably in devanagari script)
using your small finger in the bowl where arghya offering water (ArgW)
has been kept:
ॐ
/
/
স্বঃ / বং ভূঃ
/ হৄং
/
~~~~~~~~~~~
ভুবঃ
There is story behind this offering Arghya : Mandeha’s were powerful Asuraas
(demons) and they are devoted to Sri Brahma. They got a boon from Him that
even if they die one day they should be born the next day. They were trying
to consume the Sun God himself as a result of these Arghyas; Whenever they
were killed, because of Brahma’s blessings they are born the next day. It
is believed this process goes on even now. In order to kill these Asuraas
and to protect the Sun God for illuminating all of us, we have to offer
three Arghyas on each occassion. Three Arghyas are offered as follows:
the first one is to destroy the Asuraas’ vechicle, the second to destroy
their weapons and the third to kill them. This story has been explained
in Vishnu Purana of 8th chapter.
If the prescribed time for performing Sandhyaa has passed, You have to offer
the fourth Arghya as compensation.]
ॐ প্রতিচ্ক্ষ্বেত্যস্য মন্ত্রস্য বসিষ্ঠ ঋষিঃ | ইংদ্রা সোমৌ দেবতা |
অনুষ্টুপ্ ছংদঃ | অর্ঘ্যাধিকারার্থে আত্ম সংরক্ষণার্থে চ
জপে বিনিযোগঃ || ……….. (8.4)
হরিঃ ॐ | প্রতিচক্ষ্ব বিচক্ষ্বেংদ্রশ্চ সোমজাগৃতং
রক্ষোভ্যো বধমস্যতমশনিং যাতু মদ্ভ্যঃ || ……….. (8.5)
অস্য শ্রী গাযত্রী শিরসঃ ব্রহ্মঋষিঃ | আপো দেবতা গাযত্রী
ছংদঃ গাযত্র্যাকর্ষণে বিনিযোগঃ || ……….. (8.6)
ॐ আপোজ্যোতীরসোঽমৃতং ব্রহ্ম ভুর্ভুবঃস্বরোম্ || ……. (8.7)
[For pratichxva verse Vashishhta is R^ishI, Moon and Indra are devataas
and anushhTup chhannadassu. This verse is for obtaining eligibility and
capability for offering Arghya and protection of the soul.
The presence of Moon and Indra is invoked to watch out Asuraas see that the
later will not spoil the process of performing Sandhyaa and prevent the
performer realising the benefits thereof. It is believed that both Sun
Indra are capable of killing or destroying these Asuraas, who cause
impediments and even destroy the process of performing sacred rituals.
The Lord Indra, the head of devataas, uses His weapon, Vajrayudha for the
purpose.]
প্রাযশ্চিত্তার্ঘ্যম্ ………….. (8.8)
সংধ্যা কালাতিক্রমদোষ প্রাযশ্চিত্তার্থং চতুর্থার্ঘ্য প্রদানং
করিষ্যে ||
ॐ ভূর্ভুবঃস্বঃ | ॐ তত্সবিতুর্বরেণ্যং ভর্গো দেবস্য ধীমহি |
ধিযো যোনঃ প্রচোদযাত্ || ॐ আপোজ্যোতীরসোঽমৃতং ব্রহ্ম
ভূর্ভুবঃস্বরোম্ || ( ইত্যর্ঘ্যং)
দেবতা তর্পণম্ ………………. (8.9)
[Devataa tarpaNa should be given to every day. For shukla paksha (first
half of lunar month) devataa tarpaNa is given with the first 12 names of
Vishnu (keshava etc.) and during krishna paksha (second half of lunar month)
it is given with the 12 names starting from sankarshana. The procedure for
giving tarpaNa is: take one ladle full of water from ArgW in left hand and
pour it on right hand fingers so that it falls through the fingers
(except thumb) to ArgP. This tarpaNa should not be given on ekadashi,
gokulaasTami]
[During shukla paksha]
কেশবং তর্পযামি | নারাযণং তর্পযামি | মাধবং তর্পযামি |
গোবিংদং তর্পযামি | বিষ্ণুং তর্পযামি | মধুসূদনং তর্পযামি |
ত্রিবিক্রমং তর্পযামি | বামনং তর্পযামি | শ্রীধরং তর্পযামি |
হৃষীকেষাং তর্পযামি | পদ্মনাভাং তর্পযামি |
দামোদরং তর্পযামি |
[During krishNa paksha]
সংকর্ষণং তর্পযামি | বাসুদেবং তর্পযামি | প্রদ্যুম্নং তর্পযামি |
অনিরুদ্ধং তর্পযামি | পুরুষোত্তমং তর্পযামি | অধোক্ষজং তর্পযামি |
নারসিংহং তর্পযামি | অচ্যুতং তর্পযামি | জনার্দনং তর্পযামি |
উপেংদ্রং তর্পযামি | হরিং তর্পযামি | শ্রীকৃষ্ণং তর্পযামি |
[During both shukla paksha and krishna paksha]
ইংদ্রং তর্পযামি | অগ্নিং তর্পযামি | যমং তর্পযামি |
নিরৃতিং তর্পযামি | বরুণং তর্পযামি | বাযুং তর্পযামি |
কুবেরং তর্পযামি | ঈশানং তর্পযামি | আদিত্যং তর্পযামি |
চংদ্রং তর্পযামি | কুজং তর্পযামি | বুধং তর্পযামি |
গুরুং তর্পযামি | শুক্রং তর্পযামি | শনিং তর্পযামি |
রাহুং তর্পযামি | কেতুং তর্পযামি |
ধ্যান শ্লোকম্ ………………. (8.10)
হৃদযস্থাতু গাযত্রী হৃদ্গুহামুখনিঃসৃতা |
হত্বা হ্যাদিত্থ শত্রূংশ্চ প্রবিশ্য হৃদযং মম ||
রমাপতিং পূর্ণগুণং মুকুংদব্যাসং চ বিজ্ঞান সহস্রভানুম্ |
পূর্ণপ্রবোধং চ সুতত্ত্ব দীপং ক্রমাত্ গুরূংশ্চ প্রণমামি
মূর্ধ্না ||
ভূতোচ্চাটনম্ ……………………. (9)
অপসর্পন্ত্বিত্যস্য মংত্রস্য বামদেবো ঋষিঃ ভূতানি দেবতা,
অনুষ্টুপ্ ছংদঃ ভূতোচ্চাটনে বিনিযোগঃ || ………. (9.1)
অপসর্পন্তু এ ভূতা এ ভূতা ভুবি সংস্থিতাঃ |
এ ভূতা বিঘ্নকর্তারস্তেনশ্যংতু শিবাজ্ঞযা ||
অপক্রামংতু এ ভূতাঃ ক্রূরাশ্চৈব তু রাক্ষসাঃ |
যশ্চাত্র নিবসংতৈব দেবতা ভুবি সংততম্ |
তেষামপ্যবিরোধেন ব্রহ্ম কর্ম সমারভে || ………….. (9.2)
[This verse is from Vamadevaka namaka Paramaatma, Bhutani devataa and
anushhTup chhandassu.
Meaning : All Asuraas living on this earth should disappear. Those Asuraas
who obstruct good and sacred work should be destroyed by the orders of
Sri Rudra devataa.
It is a prayer to the existing devataas who are present in different forms
and taking their permission to start the sacred Sandhyaa and request or pray
to them to destroy all Asuraas, devils etc who are obstructing the ritual.]
[Those who have got the upadesha of tatvanyaasa, maatR^ikaanyaasa etc., should
do them here. aasanashuddhiH will be a part of that. After tatvanyaasa and
maatR^ikaanyaasa, do Gayatri Japa and naaraayaNa ashhTakshara mantra japa,
follwed by any other mahaa mantra, then again maatR^ikaanyaasa and tatvanyaasa
then sa.ndhyopasthAnam.h (which will be posted later) ]
আসনশুদ্ধিঃ ………………………… (10)
নিরস্তঃ পরাবসুঃ ইদমহমর্বা বসোঃ সদনেসীদামি আসনে সোমমংডলে
কূর্মস্কংধে উপবিষ্ঠোস্মি | পৃথ্বীতি মংত্রস্য মেরুপৃষ্ঠ
ঋষিঃ | কূর্মো দেবতা | সুতলং ছংদঃ | আসনে বিনিযোগঃ ||
অনংতাসনাযনমঃ | কূর্মাসনাযনমঃ | ………. (10.1)
প্্^থিবী ত্বযা ধৃতা লোকা দেবি ত্বং বিষ্ণুনাধৃতা | ত্বং চ
ধারয মাং দেবি পবিত্রং কুরু চাসনম্ || মাং চ পূতং কুরুধরে
নতোস্মি ত্বাং সুরেশ্বরি || ………. (10.2)
ॐ ইত্যেকাক্ষরং ব্রহ্ম | অগ্নির্দেবতা ব্রহ্ম ইত্যার্ষম্ | গাযত্রং
ছংদঃ | পরমাত্মং সরূপং সাযুজ্যং বিনিযোগঃ || …….. (10.3)
আযত্বিত্যস্যমংত্রস্য | বামদেবঋষিঃ | গাযত্রী প্রতিপাদ্য
শ্রী নারাযণো দেবতা | অনুষ্টুপ্ ছংদঃ | গাযত্রৈ আব্হাঅহনে
বিনিযোগঃ || ……….. (10.4)
আযাতু বরদাদেবী | অক্ষরংব্রহ্ম সম্মিতম্ | গাযত্রী ছংদসাং
মাতেদং ব্রহ্ম জুষস্বমে | যদহ্নাত্কুরুতেপাপং তদহ্নাত্প্রতিমুচ্চ্যতে |
যদ্রাত্রিযাত্কুরুতেপাপং তদ্রাত্রিযাত্প্রতিমুচ্চ্যতে |
সর্ববর্ণে মহাদেবি সংধ্যাবিদ্যে সরস্বতি || ……….. (10.5)
ওজোসি সহোসি বলমসি ভ্রাজোসি | দেবানাং ধামনামাসি |
বিশ্বমসি বিশ্বাউঃ সর্বমসি সূর্বৌরভিভোরোম্ ||
গাযত্রীমাবাহযামি সাবিত্রিমাবাহযামি সরস্বতিমাবাহযামি
ছংদর্ষীনাবাহযামি শ্রীযমাবাহযামি বলমাবাহযামি || ……….. (10.6)
গাযত্র্যাঃ গাযত্রীছংদো বিশ্বামিত্রঋষিঃ সবিতা দেবতা |
অগ্নির্মুখম্ | ব্রহ্মশিরঃ | বিষ্ণুঃহৃদযম্ | রুদ্রঃ শিখা |
পৃথিবী যোনিঃ প্রাণাপান ব্যানোদান সমান সপ্রাণারক্তবর্ণা |
সাংখ্যাযনসগোত্রা | গাযত্রী চতুর্বিংশত্যক্ষরাত্রিপদা
ষট্কুক্ষিঃ | পঙ্চশীর্ষোপনযনে বিনিযোগঃ || ……….. (10.7)
[Paravasu was killed, I am living in the hearts of arvahasu. This has been
told by Surya (Sun). By reciting this cut a thread of the cloth worn by
you and make two small pieces. Throw the one on the left hand, on the left
side and keep the other under the seat.
Silently think like this. Earth is like four poles i.e. four sides (North,
South, East West) having a seat like the turtle/tortoise (referring to
kurma incarnation). I am sitting on that. Parmaatma is sleeping on top
of snake (shesha) bed. I am bowing to You. I am bowing to Vishnu Kurma
(tortoise) one who is protecting the earth (Brahmanda) from destruction.
For Prithvi verse merupR^ishhTha is R^ishi kuurma (tortoise) is the devataa
sutalam is chhanndassu. After this, settle on the seat for chanting Gayatri
MantraH.
Prayer to Prithvi i.e. earth. All regions of Loka are covered by You,
Prithvi Namaka Daivi, You are decorated by Vishnu vakya Paramaatma. Hey,
Prithivi, You authorise me by purifying the seat where I am sitting.
Prithivi, You also purify me. You are very special and I am bowing You.
By uttering this, touch the seat and bow to it.
Paramaatma is called as OM; He has got the form of Brahma and Agni devataa.
Like the same Brahma is R^ishi, Gayatri chhanddassu and in the form of OM.
‘Ayaatu’ verse is to welcome Gayatri. For this verse Vasudevaka Paramaathma
is R^ishi, Gayatri Pratipadya Narayana is devataa and it is in anushhTup
Channdassu.
“Hey, Wealth bestowing devataa, bless us with Brahma verse (Gayatri) which
is immortal and is considered to be the mother of all Vedas (Gayatri);
Please bless me Para Brahma (Gayatri verse). By uttering this Gayatri
verse all the sins committed by me in my daily life will be destroyed
(extinguishd).”
“I am praying to Paramaathma, who is in the form of Saraswathi who is also
Sandhyaa devataa and knowledge devataa. Please extinguish, through the night
related devataa who is none other than Sri Hari, all my sins committed in
the night.”
This is a prayer to Paramaatma who is in the form of Gayatri. “Hey,
Paramaatma – You are instrumental for everythig, You have all the patience,
You have all the powers, You have the vision, for devataas You are Sharanya
(protecting them), You are ominipresent, You have complete form, You are
controlling everything, You are instrumental for everybody’s life-activities
and enemies are being defeated by Your single word ‘OM’. By all the above
things You are being called Paramatma by the name Gayatri, the same
Gayatri I am inviting in my mind (aahvaana), I am welcoming Savitri, I am
welcoming Saraswati, I am inviting Chhanddassu, R^ishis, Parabrahma, I am
inviting Lakshmi and Vayu who is well known for His powers.”
For Gayatri verse, Gayatri is Channdassu, Vishwamitra is R^ishi and
Paramaatma who is called very sacred (savitR^inamaka). This Paramaatma is
in the following form : His appearance is like fire in His body, His face
is like four headed Brahma, He has got the heart which is covered by the
whole universe, He appears like Rudra, He has the Sankarshana’s hair, He
is the earth, He has yoni sthana, He has five vital airs like praNa, apAna,
vyAna, udana and samana and He has upa prana like devadatta, kurma, kR^ikara,
dhananjaya and naaga, His colour appears like blood and He belongs to
sankhyasana gotra. He has been called in 24 keshava namas, His presence is
there in all three places i.e.. earth, vaikuntha and paataala, He has covered
in all four regions (i.e. North, South, East and West), He has five heads
like vyakarana, shiksha, kalpa, nirukta and jyotishha this Gayatri I am
praying and worshipping.]
প্রাণযামঃ – [2]
ॐ প্রণবস্য … অমৃতং ব্রহ্ম ভূর্ভুবস্বরোম্ ||
গাযত্রী জপঃ ………………………… (11)
করন্যাসঃ ………… (11.1)
[By uttering these verses one has to touch the respective organs]
ॐ তত্সবিতুরংগুষ্ঠাভ্যং নমঃ | [thumb finger]
ॐ বরেণ্যং তর্জনীভ্যাং নমঃ | [index finger]
ॐ ভর্গো দেবস্য মধ্যমাভ্যাং নমঃ | [middle finger]
ॐ ধীমহী অনামিকাভ্যাং নমঃ | [ring finger]
ॐ ধীযো যো নঃ কনিষ্ঠিকাভ্যাং নমঃ | [small finger]
ॐ প্রচোদযাত্ করতলকরপৃষ্ঠাভ্যাং নমঃ | [front back side of
the hands]
ষডংগন্যাসঃ ………. (11.2)
ॐ তত্সবিতুর্হৃদযায নমঃ | [heart]
ॐ বরেণ্যং শিরসে স্বাহা | [centre portion of the head]
ॐ ভর্গোদেবস্য শিখাযৈবৌষট্ | [back portion of the hair of the head]
ॐ ধীমহি কবচায হুম্ | [both shoulders]
ॐ ধীযো যো নঃ নেত্রাভ্যাং বষট্ | [both eyes]
ॐ প্রচোদযাত্ অস্ত্রাযফট্ | [clap]
ॐ ভূর্ভুবঃস্বরোম্ |
আগচ্ছ বরদে দেবী জপে মে সন্নিধৌ ভব |
গাযংতং ত্রাযসে যস্মাদ্গাযত্রী ত্বং ততঃ স্মৃতা || ……. (11.3)
[“Hey, Gayatri, You are very special, please come and be present in me; You
are protecting all of us and You are well known as Gayatri, whom I am praying.”]
অস্য শ্রী গাযত্রীমংত্রস্য সবিতৃনামক শ্রী লক্ষ্মীনারাযণো দেবতা |
শ্রী লক্ষ্মীনারাযণ প্রসাদসিদ্ধ্যর্থে যথাশক্তি জপে বিনিযোগঃ ||
ধ্যানম্ …………….. (11.4)
ধ্যাযেত্সদা সবিতৃমংডলমধ্যবর্তী নারাযণঃ সরসিজাসনীবিষ্টঃ |
কেযূরবান্ মকরকুংডলবান্ কিরীটী হারী হিরণ্মযবপুঃ
ধৃতশংখচক্রঃ ||
ভারতীরমণ মুখ্যপ্রাণাংতর্গত সবিতৃনামক শ্রী লক্ষ্মী
নারাযণ প্রেরণযা সবিতৃনামক শ্রী লক্ষ্মীনারাযণ প্রীত্যর্থং
যথাশক্তি গাযত্রীমংত্রজপং করিষ্যে ||
[For this Gayathri verse, vishwamitra is R^ishi, Sri Lakshmi Narayana is
devataa, in order to impress Sri Lakshmi Narayana, and in order to get love
and affection from Sri Lakshmi Narayana I am reciting this according to my
abilities capabilities.
While reciting the japa, imagine the following picture of Sri Lakshmi Narayana
who is the subject and object of your prayer. They are :
Settled in the centre of the Sun, He is sitting in the posture of a yogi
(padmasana), He has been decorated with the ornament of shoulder, He has
worn ear rings, He has put head gear, He has the necklace, He has the
body of hiranya and He has conch shell and wheel on His both hands. The
same Sri Lakshmi Narayna is the subject and object of my prayer. This prayer
is initiated by Sri Lakshmi Narayana and I am praying to please Him and to
get love from Him. I am chanting this verse sincerely according to my
abilities and capabilites.
Take note of the following guidelines while reciting Gayatri Japa :
1. Laughing/Smiling, talking with others, looking here and there, sitting
other than in the posture of yogi, hands together, allowing the mind to
wander, touching the places which are below the navel portion etc., which
are all unholy, should not be done.
2. Reciting should be with calmness and peace of mind.
3. PrataH Sandhyaa Gayathri japa can be recited by standing facing towards
the East till the Sunrise. Later it can be recited either standing or sitting.
But Madhyanika Gayathri japa and Sayam Sandhyaa Gayathri japa should be
recited only sitting.
4. While counting the beads, cover the right hand either by the left hand or
with a cloth and the number of Gayatri mantraH to be recited should be ten
or in geometrical progression thereof (i.e. 100, 1000 etc.)
5. Pause after every 5 verses.
6. There are three methods of uttering Gayatri verses. One is by uttering
loudly, second is whispering i.e. speaking through lips without being heard by
any body and third silently chanting in your mind, always dwelling on their
meaning. It is believed that the third method is better than the second and
second one is better than the first.
7. Counting of the Gayatri verses should be done through finger beads on
circular basis in clockwise direction. Start counting from middle bead of
ring finger (1), come down to bottom bead (2), traverse through bottom (3),
middle (4) and top bead (5) of little finger, top of ring finger (6),
8. Hands should rest just above the navel during Pratah Sandhyaa, on the
chest during Madhyahnika and on the nose during Sayam Sandhyaa.
9. Generally, the Gayatri japa should be performed at the same place where
Sandhyaa is performed.]
গাযত্রী মংত্রঃ :
ॐ ভূর্ভুবঃ স্বঃ | তত্সবিতুর্বরেণ্যম্ | ভর্গো দেবস্য ধীমহি
ধিযো যোনঃ প্রচোদযাত্ ॐ || …… (11.5)
( ইতি ১০০০, ১০০, ১০ বারং জপেত্.ঃ)
পুনঃ প্রাণাযাম করন্যাস ষডংগন্যাস ঋষিছংদসু কৃত্বা,
ধ্যানং চ কৃত্বা
ভগবান্ সবিতৃনামক শ্রী লক্ষ্মী নারাযণপ্রেরণযা সবিতৃনামক
শ্রী লক্ষ্মীনারাযণ প্রীত্যর্থং প্রাতস্সংধ্যাংগ শ্রী গাযত্রীমংত্রজপঃ
সংপূর্ণঃ | শ্রী কৃষ্ণার্পণমস্তু || ………….. (11.6)
প্রাণযামঃ – [2]
ॐ প্রণবস্য পরব্রহ্ম ব্রহ্ম ভূর্ভুবঃস্বরোম্ ||
অষ্টাক্ষরমংত্রঃ ……………… (11.7)
ভারতীরমণ মুখ্যপ্রাণাংতর্গত সবিতৃনামক শ্রী লক্ষ্মী
নারাযণ প্রেরণযা সবিতৃনামক শ্রী লক্ষ্মীনারাযণ প্রীত্যর্থং
যথাশক্তি নারাযণ অষ্টাক্ষরমংত্রং করিষ্যে ||
|| ॐ ॐ নমো নারাযণায ॐ ||
[It is also believed that one should recite naaraayaNa ashhTaakshara mantra
after the Gayatri japa. It should be in 1:3 proportion, i.e.for every 10
Gayatri, you should recite 30 narayana ashhTaakshara mantra. After reciting
that, for every 10 Narayana ashhTaakshara MantraH you should offer one Arghya
i.e. in above case you have to offer 3 Arghyas.]
ভগবান্ সবিতৃনামক শ্রী লক্ষ্মী নারাযণপ্রেরণযা সবিতৃনামক
শ্রী লক্ষ্মীনারাযণ প্রীত্যর্থং প্রাতস্সংধ্যাংগ শ্রী নারাযণ
অষ্টাক্ষরমংত্রং সম্পূর্ণম্ | শ্রী কৃষ্ণার্পণমস্তু || ….. (11.8)
সংধ্যোপস্থানম্ …………………….. (12)
জাতবেদস ইত্যস্য মংত্রস্য কশ্যপ ঋষিঃ | দুর্গাজাতবেদাগ্নির্দেবতা |
ত্রিষ্টুপ্ ছংদঃ সংধ্যোপস্থানে বিনিযোগঃ ||
ॐ জাতবেদসে সুনবাম সোমমরাতীযতো নিদহাতি বেদঃ স নঃ পর্ষদতিদুর্গাণি
বিশ্বা নাবেব সিংধুং দুরিতাত্যগ্নিঃ || …………… (12.1)
তচ্চ্ঙ্যোরিত্যস্য শম্যুর্বিশ্বেদেবাঃ শক্বরী ছংদঃ |
শাংতর্থে জপে বিনিযোগঃ ||
ॐ তচ্চঙ্যোরাবৃণীমহে গাতুং যগ্জ্ঞায গাতুং যগ্জ্ঞপতযে |
দেবীঃস্বস্তিরস্তুনঃ | স্বস্তির্মানুষ্যেভ্যঃ |
ঊর্ধ্বং জিগাতু ভেষজম্ | শন্নো অস্তু দ্বিপদে শং চতুষ্পদে || …….(12.2)
নমো ব্রহ্মণ ইত্যস্য মংত্রস্য বামদেবো ঋষিঃ
লিংগোক্ত দেবতা | ত্রিষ্টুপ্ ছংদঃ সংধ্যোপস্থানে বিনিযোগঃ ||
ॐ নমো ব্রহ্মণে নমো অস্তব্গ্নযে নমঃ পৃথিব্যৈ নমঃ ওষদীভ্যঃ |
নমো বাচে নমো বাচস্পতযে নমো বিষ্ণবে মহতে করোমি || ….. (12.3)
( ইতি ত্রিবারং প্রদক্ষিণং কৃত্বা)
[For jATavedasE verse kashyapa is R^ishi, jATadevagni is devataa,
trishhTup chhanndasu.
It is a prayer to Paramaatma to extinguish the impact of all our sins. “Hey,
Paramaatma, please solve or extinguish all our sins like the boats crossing the
stormy ocean, here ocean is like Samsaric hurdles and boat or ship is
like You and You have to take through these difficulties and make us happy.
It is also said that You are the cause of knowledge and I pray to you confer
that knowledge on us to solve our problems like crushing the somalata
(juice) or crushing the enemies or burning enemies, who come out cause
difficulties in our life, with the knowledge acquired.” [12.1]
For tachhayo verse shamu is R^ishi, vishwa devataa is devataa, shakwari is
channddassu. To take refuge with Paramaatma this verse is being uttered.
This prayer is for Paramaathma who is in the form of Dhanvanthri – God for
all medicines.
I am praying You to confer on me with all kinds of medicines which can cure
my existing diseases and also bless me with the preventive medicines for
any possible future diseases also.
I am praying to confer on me the determination to perform all my duties,
including the sacred work like yagna (burnt offering) to attain salvation,
with sincerity and dedication
I would like to attain Moksha like any other devataas by doing only satvik
work in my life.
I would like to win over the heart of Paramaatma, who is in the form of
Gayatri and who can bless me to solve or extinguish all problems in my
mundane life and bless me with the remedies and who keeps all human beings,
all animals and all other living beings happy. [12.2]
For namo brahmane verse vAma deva is R^ishi, lingothkya devataa and trishhTup
chhannddassu.
I am bowing to Veda, I am bowing to Fire related devataas, I am bowing to
the universe, I am bowing to medicines, I am bowing to speech related devataa
Sri Saraswati, I am bowing to four headed Brahma I am bowing to the one
who is being prayed by all and who is omnipresent. [12.3] ]
দিশাঅং দিগীশানাঅং নমনম্ …………………….. (13)
[Bowing to different poles ]
ॐ নমঃ প্রাচ্যৈ দিশে যাশ্চ দেবতাঃ এতস্যাং প্রতিবসংতি
এতাভ্যশ্চ নমো নমঃ | [East pole devataa I am bowing to You]
ॐ নমঃ দক্ষিণাযৈ দিশে যাশ্চ দেবতাঃ এতস্যাং প্রতিবসংতি
এতাভ্যশ্চ নমো নমঃ | [South….]
ॐ নমঃ প্রতীচ্যৈ দিশে যাশ্চ দেবতাঃ এতস্যাং প্রতিবসংতি
এতাভ্যশ্চ নমো নমঃ | [West….]
ॐ নমঃ উদীচ্যৈ দিশে যাশ্চ দেবতাঃ এতস্যাং প্রতিবসংতি
এতাভ্যশ্চ নমো নমঃ | [North…]
ॐ নমঃ ঊর্ধ্বযৈ দিশে যাশ্চ দেবতাঃ এতস্যাং প্রতিবসংতি
এতাভ্যশ্চ নমো নমঃ | [High rised up height..]
ॐ নমঃ অধরাযৈ দিশে যাশ্চ দেবতাঃ এতস্যাং প্রতিবসংতি
এতাভ্যশ্চ নমো নমঃ | [Lower…]
ॐ নমঃ অংতরিক্ষাযৈ দিশে যাশ্চ দেবতাঃ এতস্যাং প্রতিবসংতি
এতাভ্যশ্চ নমো নমঃ | [Atmosphere or sky….]
ॐ নমঃ অবাংতরাযৈ দিশে যাশ্চ দেবতাঃ এতস্যাং প্রতিবসংতি
এতাভ্যশ্চ নমো নমঃ | [Intermediate or subordinate..]
ॐ ইংদ্রায নমঃ | ॐ গাযত্র্যৈ নমঃ |
ॐ অগ্নযে নমঃ | ॐ সাবিত্রযে নমঃ |
ॐ যমায নমঃ | ॐ সরস্বত্যৈ নমঃ |
ॐ নিঋতযে নমঃ | ॐ সর্বাভ্যোদেবতাভ্যো নমঃ |
ॐ বরুণায নমঃ | ॐ দেবীভ্যো নমঃ |
ॐ বাযবে নমঃ | ॐ ঋষিভ্যো নমঃ |
ॐ কুবেরায নমঃ | ॐ গুরুভ্যো নমঃ |
ॐ ঈশানায নমঃ | ॐ মুনিভ্যো নমঃ |
ॐ ব্রহ্মণে নমঃ | ॐ মাতৃভ্যো নমঃ |
ॐ অনংতায নমঃ | ॐ পিতৃভ্যো নমঃ |
ॐ সংধ্যাযৈ নমঃ | ॐ আচার্যেভ্যো নমঃ |
ॐ কামোকার্ষিনমো নমঃ | ॐ মন্যুরকার্ষিনমো নমঃ || ……… (13.1)
[“Hey,devataas I am bowing to You, who always create noble desires and inspire
me towards God”]
ॐ নমো ভগবতে বাসুদেবায |
যং সদা সর্বভূতানি স্থাবরাণি চরাণি চ |
সাযং প্রাতর্নমস্যতি সা মাং সংধ্যাভিরক্ষতু || ……….. (13.2)
[I am bowing to You, who is said to have six virtues; I am bowing to Your
wealth and I am bowing to Your resources and I am bowing to the one who is
omnipresent. ]
“Hey, Paramaatma, You have been called and praised in different forms as
Sandhyaa namaka, even animals will bow to You during Sandhyaa time, i.e. both
early morning and evening. Hey, Sandhyaa devataa related Paramaathma please
protect me.”
“One who is born as Devaki’s son, You are loved liked by the Brahmins, You
have killed the Asuraa called Madhu, You have beautiful eyes, You are omini
present, You are immortal, You have sportive qualities, You always do satvik
work and bestow beneficial things on cows and brahmins, You have got complete
knowledge, You are the one who has spelt Vedas for the first time, Hey,
Paramaatma I am bowing to You.”]
সা মাং সংধ্যাভিরক্ষতু ॐ নমো নমঃ
ব্রহ্মণ্যো দেবকীপুত্রো ব্রহ্মণ্যো মধুসূদনঃ
ব্রহ্মন্যঃ পুণ্ডরীকাক্ষো ব্রহ্মণ্যো বিষ্ণুরচ্যুতঃ || ………. (13.3)
নমো ব্রহ্মণ্যদেবায গোব্রাহ্মণহিতায চ
জগদ্ধিতায কৃষ্ণায গোবিংদায নমো নমঃ || ………. (13.4)
ক্ষীরেণ স্নাপিতে দেবী চংদনেন বিলেপিতে
বিল্বপত্রার্চিতে দেবী দুর্গেঽহং শরণং গতঃ |
শ্রী দুর্গেহং শরণাগতঃ ॐ নমো নমঃ || …………. (13.5)
[“Hey, Godess Durga, I take refuge to You. You are sprinkled or bathed in
milk, You have been decorated with sandal paste and bael tree leaves.
I am bowing to You.”]
গাযত্র্যুদ্বাসনম্ ……………………… (14)
অস্য গাযত্রী উদ্বাসন মংত্রস্য ইত্যস্য বামদেবঋষিঃ |
গাযত্রী দেবতা | অনুষ্টুপ্ ছংদঃ | গাযত্র্যুদ্বাসনে বিনিযোগঃ ||
উত্তমে শিখরে জাতে ভূম্যাং পর্বতমূর্ধিনি |
ব্রাহ্মণেভ্যোভ্যনুজ্ঞাতা গচ্ছ দেবি যথাসুখম্ |
শ্রীগচ্ছ দেবি যথা সুখং গচ্ছতু ॐ নমো নমঃ || ……….. (14.1)
সর্ববেদেষু যত্পুণ্যং সর্বতীর্থেশু যত্ফলম্
তত্ফলং সমবাপ্নোতি স্তুত্বা দেবং জনার্দনম্ |
আকাশাঅত্ পতিতং তোযং যথা গচ্ছতি সাগরম্
সর্বদেব নমস্কারঃ কেশবং প্রতিগচ্ছতি |
শ্রী কেশবং প্রতি গচ্ছতু || …………….. (14.2)
বাসনাদ্বাসুদেবোসি বাসিতং তে জগত্ত্রযম্
সর্বভূতনিবাসোঽসি বাসুদেব নমোস্তুতে || …………….. (14.3)
নমোঽস্ত্বনংতায সহস্রমূর্তযে
সহস্রপাদাক্ষি শিরোরু বাহবে |
সহস্রনাম্নে পুরুষায শাশ্বতে
সহস্ত্রকোটিযুগধারিণে নমঃ || …………….. (14.4)
[For Gayatri udwasa verse vAmadeva is R^ishi, Gayatri devataa and
anushhTup chhanndassu.
I am praying to Paramaatma in the form of Gayatri who is omnipresent in
this unverse, including mountains. I am praying to You to get liberated and I
know You will listen and even obey those who are devoted (brahmins) to You.
I am praying to you, Paramaatma in the form of Gayatri, through Gayantri
mantra as it will confer on me virutes of uttering complete Vedas, it will
confer on me virutes of taking bath in all holy rivers and I am praying this
Mantra to Sri Hari who will kill or destroy all wicked people.
Just like all rain-water falling on earth ultimately reach the ocean,
all prayers reach Keshava.
I bow to You Sri Lakshmi Narayana in the form of Vasudeva. You have been
called Vasudeva because the entire universe has taken refuge in You or the
entire universe is inside You, all three Lokas are in You, all jivas, living
beings and animals have taken refuge in You and You are protecting them.
You have been called Ananta, I bow to You. Anantha means You don’t have
any particular place (You are omnipresent), limitless and You are replete
with divine virtues. You have incarnated in thousands of forms, You have
thousands of feet, eyes, heads, legs, shoulders and You have been called on in
thousands of names, I bow to You, one who is holding thousand wheels. You
have been called Keshava wherein fire is present inside You, please make
my mind sacred to remember always Your different forms.]
গোত্রাভিবাদনম্ ……………………. (15)
ॐ ভদ্রং নো অপিবাতয মনঃ | ॐ শাংতিঃ শাংতিঃ শাংতিঃ ||
সর্বারিষ্ট শাংতিরস্তু | সমস্ত মংগলাবাপ্তিরস্তু ||
চতুস্সাগরপর্যংতং গোব্রাহ্মণেভ্যঃ শুভং ভবতু ||
অমুক গোত্র, ঋগ্শাখাধ্যাযি, শর্ম্ন্ অহংভো
অভিবাদযে | অভিবাদযামি || ……………. (15.1)
[myself bowing to You (You should hold the ears from both the hands i.e.
holding left ear from middle and forefingers of right hand and holding right
ear from middle and forefingers of left hand, after telling the pravara
one should touch the earth.)
Please confer on me welfare, wealth resources and peace and destroy all bad
things.
Please confer welfare on the cows brahmins who will be there across the
four oceans.]
সমাপনম্ …………………….. (16)
যস্য স্মৃত্যা চ নামোক্ত্যা তপস্সংধ্যাক্রিযাদিষু |
ন্যূনং সংপূর্ণতাং যাতি সদ্যো বংদে তমচ্যুতম্ |
মংত্রহীনং ক্রিযাহীনং ভক্তিহীনং রমাপতে |
যত্কৃতং তু মযা দেব পরিপূর্ণং তদস্তু মে |
[By performing penance, Sandhyaa, karma etc and by remembering Paramaatma in
His different names, His complete virtues and the One who is immortal, any
mistakes committed while performing the above will be extinguishd and the
devotee will get complete benefits of performing the ritual.
“If by any chance if I have committed any mistake while reciting the
Mantras, while performing the Sandhyaa and while remembering You, Hey,
Paramaathma – who is in the form of Sri Lakshmi Narayana, please pardon me
and confer on me the full benefits of performing this ritual.”]
অনেন প্রতঃসংধ্যাবংদনেন ভগবান্ শ্রী মন্মধ্বাচার্যাণং
হৃত্কমলমধ্যনিবাসী অনংতকল্যাণগুণপরিপূর্ণঃ ক্ষীরাব্ধিশাযী
নির্দোষানংদাত্মকঃ ভারতীরমণমুখ্যপ্রাণাংতর্গত
সবিতৃনামক শ্রী লক্ষ্মীনারাযণঃ প্রীযতাঅম্ | প্রীতো বরদো ভবতু |
শ্রী কৃষ্ণার্পণমস্তু || …………….. (16.1)
[Hold the ArgW in right hand, chant the above mantra and after completing
the same, pour the water in hand to Arghya patra (ArgP).
By performing this Sandhyaa, Paramaatma who is said to have six virtues and
all six resources of wealth, who is residing in Sri Madhawacharya’s heart,
who has immense divine virtues, which is full of virtues, who is sleeping
in milky ocean who does not have any vices and who is omniscient, who is
praised by Bharati and Sri Mukhya Prana (and who is devoted to Sri Lakshmi
Narayna), to please You and get Your love I am performing this and kindly
grace me with your blessings.]
আচমন – [1]
অচ্চ্যুতায নমঃ | অনন্তায নমঃ | গোবিংদায নমঃ |
অচ্চ্যুতানংতগোবিংদেভ্যোনমঃ || …………….. (16.2)
কাযেন বাচা মনসেংদ্রিযৈর্বা বুধ্যাত্মনা বা প্রকৃতিস্বভাবাত্ |
করোমি যদ্যত্সকলং পরস্মৈ নারাযণাযেতি সমর্পযামি || ……….. (16.3)
[I am offering to Sri Narayana, who is replete with divine virtues, all my
deeds through my body, my mouth, my mind, my conscience, organs of my body,
my perception, my soul and my natural disposition.]
যদক্ষরপদভ্রষ্টং মাত্রাহীনং চ যদ্ভ্বেঅত্ |
তত্সর্বং ক্ষম্যতাং দেব নারাযণ নমোঽস্তু তে || …………… (16.4)
ইতি ঋগ্বেদীয অশ্বলাযন প্রাতঃ সংধ্যাবংদনং সংপূর্ণম্ ||
ভারতীরমণ মুখ্যপ্রাণাংতর্গত শ্রী লক্ষ্মী নারাযণায
প্রীযতাং প্রীযতো বরদো ভবতু ||
|| শ্রী কৃষ্ণার্পণমস্তু || শ্রী মধ্বেশার্পণমস্তু ||
|| হরিঃ ॐ ||
Leave a Reply