.. শ্রীহনুমন্নমস্কারঃ ..
.. Obeisance to Shri Hanuman ..
Translation by A. Narayanaswami
গোষ্পদী- কৃত- বারীশং মশকী- কৃত- রাক্ষসম্ .
রামাযণ- মহামালা- রত্নং বন্দেঽনিলাত্মজম্ .. ১..
Large I make obeisance to the son of Vayu (the Wind God),
who tamed the vast ocean into a hoof-print (in
the mud), turned the demons into mosquitoes, and is
the gem in the great garland that the Ramayana is. 1.
অঞ্জনা- নন্দনং- বীরং জানকী- শোক- নাশনম্ .
কপীশমক্ষ- হন্তারং বন্দে লঙ্কা- ভযঙ্করম্ .. ২..
Large I make obeisance to the hero who gladdened
Anjana (his mother), the destroyer of Sita’s sorrow,
the lord of the monkeys, the slayer of (Ravana’s son)
Aksha, and a terror to (the inhabitants of) Lanka. 2.
মহা- ব্যাকরণাম্ভোধি- মন্থ- মানস- মন্দরম্ .
কবযন্তং রাম- কীর্ত্যা হনুমন্তমুপাস্মহে .. ৩..
Large I worship Hanuman whose intellect, like the
Mandara mountain (which was used to churn the ocean
of milk for nectar) acted as the churning rod for the
great ocean of the science of grammar,
and who keeps praising the fame of Rama. 3.
উল্লঙ্ঘ্য সিন্ধোঃ সলিলং সলীলং
যঃ শোক- বহ্নিং জনকাত্মজাযাঃ .
আদায তেনৈব দদাহ লঙ্কাং
নমামি তং প্রাঞ্জলিরাঞ্জনেযম্ .. ৪..
Large I bow with folded hands to Anjaneya who, having
crossed the water of the ocean as if in play, took away
the fire of grief consuming Sita and with that fire
itself burnt down Lanka. 4.
মনোজবং মারুত- তুল্য- বেগং
জিতেন্দ্রিযং বুদ্ধিমতাং বরিষ্ঠম্ .
বাতাত্মজং বানর- যূথ- মুখ্যং
শ্রীরাম- দূতং শিরসা নমামি .. ৫..
Large I bow with bent head to him who is quick of mind,
fast as the wind, the conqueror of the sense organs, the
best among the wise, the son of Vayu, chief of the
monkey hordes, and the messenger of Shri Rama. 5.
আঞ্জনেযমতিপাটলাননং
কাঞ্চনাদ্রি- কমনীয- বিগ্রহম্ .
পারিজাত- তরু- মৃল- বাসিনং
ভাবযামি পবমান- নন্দনম্ .. ৬..
Large I meditate on the beloved son of Vayu, Anjaneya,
with bright-red countenance and body attractive as a
golden mountain, who lives under the Parijata tree. 6.
যত্র যত্র রঘুনাথ- কীর্তনং
তত্র তত্র কৃত- মস্তকাঞ্জলিম্ .
বাষ্প- বারি- পরিপূর্ণ- লোচনং
মারুতির্নমত রাক্ষসান্তকম্ .. ৭..
Large Bow to Hanuman, the slayer of the demons, who is
present with folded hands raised to his head, his eyes
brimming with tears of joy, whenever the name of
Shri Rama is uttered with devotion. 7.
Leave a Reply