.. নটরাজস্তোত্র , চরণ শৃংগ রহিত ( পতন্জলি ) ..
চরণশৃঙ্গরহিত নটরাজস্তোত্রম্
.. অথ-চরণশৃঙ্গরহিত-নটরাজস্তোত্রম্ ..
সদঞ্চিত মুদঞ্চিত নিকুঞ্চিত পদং ঝলঝলঞ্চলিত মঞ্জু কটকম্
পতঞ্জলি দৃগঞ্জন মনঞ্জন মচঞ্চলপদং জনন ভঞ্জন করম্ .
কদম্বরুচিমম্বরবসং পরমম্বুদ কদম্ব কবিডম্বক কগলম্
চিদম্বুধি মণিং বুধ হৃদম্বুজ রবিং পর চিদম্বর নটং হৃদি ভজ .. ১..
Heartily resort to the great dancer Shiva, residing in the holy place,
Chidambaram . He is called Hara (the destroyer) who smashed the three cities
(of demon tripura). He is worshipped by good people . While dancing he has
lifted one foot which is bent . His lovely bracelets are set in motion of
dance movements and hence are making a jingling sound . He is like
ointment to the eyes of Patanjali by whose application the vision gets
clear for receiving knowledge . However, he is free from contamination of
any kind . He destroys the cycle of birth (and death). He possesses the
loveliness of Kadamba tree; wears the sky as garment . His throat is dark
like the multitude of rainy clouds . He is the jewel in the ocean of
consciousness . He is the the Sun blossoming the lotus- heart
of wise persons.
হরং ত্রিপুর ভঞ্জনং অনন্তকৃতকঙ্কণং অখণ্ডদয মন্তরহিতং
বিরিঞ্চিসুরসংহতিপুরন্ধর বিচিন্তিতপদং তরুণচন্দ্রমকুটম্ .
পরং পদ বিখণ্ডিতযমং ভসিত মণ্ডিততনুং মদনবঞ্চন পরং
চিরন্তনমমুং প্রণবসঞ্চিতনিধিং পর চিদম্বর নটং হৃদি ভজ .. ২..
Heartily resort to the great dancer, Shiva, residing in the holy
place, Chidambaram . He is the destroyer of the world, who destroys sin and
grants emancipation . He has destroyed the three cities of demon tripura,
representing the three types of sorrows . He is wearing the great serpent,
ananta, like a bracelet . He is incessantly showering compassion and is
endless . God Brahma, Indra and the other devatas meditate upon his feet.
The crescent moon adorns his crown.
The great one has crushed yama by his feet . His body is decorated with ash.
He is inclined to brush aside cupid . His preciousness is saturated in
the syllable – AUM.
অবন্তমখিলং জগদভঙ্গ গুণতুঙ্গমমতং ধৃতবিধুং সুরসরিত্-
তরঙ্গ নিকুরম্ব ধৃতি লম্পট জটং শমনদম্ভসুহরং ভবহরম্ .
শিবং দশদিগন্তর বিজৃম্ভিতকরং করলসন্মৃগশিশুং পশুপতিং
হরং শশিধনঞ্জযপতঙ্গনযনং পরচিদম্বর নটং হৃদি ভজ .. ৩..
Heartily resort to the great dancer, Lord Shiva, residing in the holy
place, Chidambaram, who protects all the world . His lofty place is due
to the indestructible good qualities . It is difficult to grasp his nature.
He has held crescent moon in his forehead . His matted hair is covetous
of holding the multitude of waves of the divine river, Ganga . He has dispelled
the vanity of Yama and is capable of delivering men from the pangs of
worldly life . The Lord of creatures, the auspicious God, in whose
hand a young deer is dancing, has spread his hands in all ten quarters.
The great destroyer has moon, fire and sun as his eyes.
অনন্তনবরত্নবিলসত্কটককিঙ্কিণিঝলং ঝলঝলং ঝলরবং
মুকুন্দবিধি হস্তগতমদ্দল লযধ্বনিধিমিদ্ধিমিত নর্তন পদম্ .
শকুন্তরথ বর্হিরথ নন্দিমুখ শৃঙ্গিরিটিভৃঙ্গিগণসঙ্ঘনিকটম্
সনন্দসনক প্রমুখ বন্দিত পদং পরচিদম্বর নটং হৃদি ভজ .. ৪..
Heartily resort to the great dancer, Shiva residing in the holy place,
Chidambaram . The tiny bells attached to his bracelets which are shining
with innumerable gems of nine kinds are making a sweet jingling sound.
The dancing movements of his feet are accompanied by the drum
in the hands of Mukunda (vishnu) and vidhi (brahma). He is closely surrounded
by Vishnu, riding a chariot to which a bird (Garuda) is yoked, by kartikeya,
riding a charior to which a peacock is yoked, by a troupe of Gana-s
consisting of Srngi, Riti, Bhrngi etc headed by Nandi . Prominent sages
like Sananda and Sanaka are saluting his feet.
অনন্তমহসং ত্রিদশবন্দ্য চরণং মুনি হৃদন্তর বসন্তমমলম্
কবন্ধ বিযদিন্দ্ববনি গন্ধবহ বহ্নিমখ বন্ধুরবিমঞ্জু বপুষম্ .
অনন্তবিভবং ত্রিজগন্তর মণিং ত্রিনযনং ত্রিপুর খণ্ডন পরম্
সনন্দ মুনি বন্দিত পদং সকরুণং পর চিদম্বর নটং হৃদি ভজ .. ৫..
Heartily resort to the great dancer, Lord Shiva, residing in the holy
place called Chidambaram . His lustre is beginningless and endless . His feet
are revered by the gods . The pure one who is free from all blemishes
resides in the interior of sages hearts . He wields a lovely body made
up of the following components – water, sky, moon, earth, wind, fire,
sacrificer (atman) and Sun . His riches are infinite; he is the jewel of
the three worlds having three eyes, he is incline to smash the three cities
of Tripura . The god who takes pity (on the distressed) is saluted by Sage
Sananda.
অচিন্ত্যমলিবৃন্দ রুচি বন্ধুরগলং কুরিত কুন্দ নিকুরম্ব ধবলম্
মুকুন্দ সুর বৃন্দ বল হন্তৃ কৃত বন্দন লসন্তমহিকুণ্ডল ধরম্ .
অকম্পমনুকম্পিত রতিং সুজন মঙ্গলনিধিং গজহরং পশুপতিম্
ধনঞ্জয নুতং প্রণত রঞ্জনপরং পর চিদম্বর নটং হৃদি ভজ .. ৬..
Heartily resort to the great dancer, Shiva, residing in the holy place,
Chidambaram . He is not capable of being understood by the faculty of thinking.
His dark colored throat is attractive with its resemblance to the colour of
a multitude of bees . His complexion is white like a bunch of blooming
Kunda flowers . He wears a glittering appearance when saluted by Vishnu,
gods, and Indra, the killer of balasyre . His ear ornament consists of
serpent . He is free from fear and hence unmoved . However, he took pity
on Rati . He is a reservoir of all auspicious things for good persons.
The destroyer of Gajasure is the Lord of creatures, praised by Arjuna.
He is inclined to be delightful to persons who bow down to Him.
পরং সুরবরং পুরহরং পশুপতিং জনিত দন্তিমুখ ষণ্মুখমমুং
মৃডং কনক পিঙ্গল জটং সনকপঙ্কজ রবিং সুমনসং হিমরুচিম্ .
অসঙ্ঘমনসং জলধি জন্মকরলং কবলযন্ত মতুলং গুণনিধিম্
সনন্দ বরদং শমিতমিন্দু বদনং পর চিদম্বর নটং হৃদি ভজ .. ৭..
Heartily resort to the great dancer Shiva residing in the
holy place Chidambaram . He is the best among gods, destroyer of the three
cities for the benefit of the world . That Lord of creatures has given
birth to elephant-headed Ganesha for warding off obstacles and to
six-faced Kartikeya for leading divine army . The benevolent god
has hair that is brownish like gold . He is like Sun who causes the blooming
of the lotus in the form of sage Sanaka . Having a mind kind to all, he
weilds the lustre of snow . His mind is not attached to anything, even to
Parvati . He has swallowed poison arising out of ocean in order to save
the world from its adverse effects . He is a store-house
of quailities, not comparable to anyone else . He has given boons to sage,
Sananda . Having a face which is delightful like the moon, he has attained
the blissful state.
অজং ক্ষিতিরথং ভুজগপুঙ্গবগুণং কনক শৃঙ্গি ধনুষং করলসত্
কুরঙ্গ পৃথু টঙ্ক পরশুং রুচির কুঙ্কুম রুচিং ডমরুকং চ দধতমং .
মুকুন্দ বিশিখং নমদবন্ধ্য ফলদং নিগম বৃন্দ তুরগং নিরুপমং
সচণ্ডিকমমুং ঝটিতি সংহৃতপুরং পরচিদম্বর নটং হৃদি ভজ .. ৮..
Heartily resort to the great dancer, Lord Shiva, who resides in the
holy place, Chidambaram, and He is without birth . The earth itself
is his chariot . The great serpent, Vasuki is his bowstring.
The golden peaked Meru is His bow . In His hands shines a deer, a big
sword and an aze . He weilds a damaru (drum) which has the color of
lovely kumkuma . Mukunda himself is his arrow . He effectively grants the
desire to those who salute him . The multitude of Vedic texts are
his horses (or mind). The incomparable God accompanied by Chandika has
quickly destroyed the cities of demon tripura.
অনঙ্গপরিপন্থিনমজং ক্ষিতি ধুরন্ধরমলং করুণযন্তমখিলং
জ্বলন্তমনলং দধতমন্তকরিপুং সততমিন্দ্রমুখবন্দিতপদম্ .
উদঞ্চদরবিন্দকুল বন্ধুশত বিম্বরুচি সংহতি সুগন্ধি বপুষং
পতঞ্জলিনুতং প্রণবপঞ্চর শুকংপর চিদম্বর নটং হৃদি ভজ .. ৯..
Heartily resort to the great dancer, Lord Shiva, who resides in the
holy place, Chidambaram . Birthless, he is an enemy of Cupid . He bears the
burden of the earth, He is intensely compassionate to all . The killer
of demon Andhaka is capable of holding buring fire . Gods headed by
Indra are constantly falling at His feet . He is having a body
which has got the lustre of a group of hundred rising suns and is fragrant.
He is praised by Patanjali and is like a parrot in the cage of the syllable
Omkara.
ইতি স্তবমমুং ভুজগপুঙ্গব কৃতং প্রতিদিনং পঠতি যঃ কৃতমুখঃ
সদঃ প্রভুপদ দ্বিতযদর্শনপদং সুললিতং চরণ শৃঙ্গ রহিতম্ .
সরঃপ্রভব সম্ভব হরিত্পতি হরিপ্রমুখ দিব্যনুত শঙ্করপদং
স গচ্ছতি পরং ন তু জনুর্জলনিধিং পরমদুঃখজনকং দুরিতদম্ .. ১০..
Here ends the praise song composed by Patanjali who is an incarnation of
the great serpent Shesha . One who learns it by heart and recites it will
find a seat in the assembly of Gods . The praise song is charming . The
words in it lead to the perception of the the Lord’s pair of feet.
It flows on, being beginningless and endless (composed of the meter
charaNashri.ngarahita). It contains the description of Shankara praised
by the divine beings headed by Brahmadeva, Lords of the Quarters and Vishnu.
One who recites this hymn,quickly reaches the highest goal and does not steep
into the ocean of worldly existence which causes great sorrow and sinfulness.
.. ইতি শ্রীপতঞ্জলিমুনিপ্রণীতং চরণশৃঙ্গরহিত নটরাজস্তোত্রং সংপূর্ণম্ ..
Leave a Reply